Demo · synthetic data

Client support tools

Help clients understand documents and meet INZ translation requirements.

These tools speed up everyday support work, but they don't replace certified translation. Machine drafts are for understanding only — documents submitted to Immigration New Zealand must be certified by an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

Document translation (drafts)
Fast AI-assisted draft to understand a foreign-language document.

Machine draft — NOT for INZ submission. Official documents require certified translation by an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

Certified-translation requirements
Which documents need certified translation for each visa stream.

Resident visas need all non-English documents certified. Temporary visas only require certified translations for police certificates and medical certificates.

  • PassportAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Passport photoAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Birth certificateAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Police / character certificateAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Medical certificateAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Chest x-ray certificateAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Qualification certificateAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • NZQA IQA assessmentAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Academic transcriptAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Skilled work experience evidenceAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Employment agreementAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Proof of fundsAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • English language evidenceAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Application formAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Fee receiptAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

  • Cover letterAll non-English

    If not in English, translate via an NZSTI- or NAATI-accredited translator.

Find an NZSTI translator